What Easter Hymn Should We Sing in the Gospel of the New Era?

With the Catholic Church now knowing the Japanese and their importance in Christianity, I modestly propose the following Japanese song be made into an Easter hymn:

One Japanese lyric stands out noticeably:

でも 白 黒 モノクロームな運命も

In English: "Regardless of black or white, our future is monochrome." Much like how we have a few hymns in Latin, it is fitting to celebrate the Easter of the new era with an Easter hymn in Japanese. And like the anime, it would be most uninnocent if we weren't all monochrome.

Also in the new era, the symbol for the Resurrection in Catholic tradition is the Easter Lilly, which originated in Japan.



This also ties into promises made in the Bible, such as the redemption of the body (Romans 8:23) or that Caucasians are currently prisoners of the body (Hebrews 13:3). Lastly, The Book of Revelation describes Jesus's skin color: "as white wool, and as snow" (Revelation 1:14). Almost as if He is saying that Japanese skin is lily-white or something crazy like that. :O

Comments

Popular posts from this blog

Why Adolf Hitler, the founder of the Nazi party and perpetrator of the Holocaust, was the classical villain and not the anti-villain.

Why Florida attained Satori, not ignorance, for booing & hissing at Michaelangelo's David.

When will humanity receive the electric Japanese?